Award win for small but mighty High Peak firm

A longstanding Derbyshire business that trades in the spoken and written word is celebrating an award win.

Peak Translations in Whaley Bridge, won Project Management Team of the Yearin the annual ATC Language Industry Summit Awards. The awards, hosted by the Association of Translation Companies, seek to recognise and celebrate excellence in the language services profession.

Roy Allkin from the ATC with Peak Translations MD Helen Provart (centre) and Ruth Partington from the ATC

Project managers Beth Boorman, of Whaley Bridge, and Madeline Prusmann, of New Mills, were delighted to be announced as the winners on Thursday (20th) evening at the gala dinner and awards ceremony in Cardiff. 

Managing Director Helen Provart, of Disley, said: “Our small team works consistently hard on all the projects they handle. Highly skilled and fully qualified linguists, they are also dedicated, loyal and flexible. Together, we pull out all the stops to achieve a client’s deadline, even meeting in a hotel car park to hand-deliver time-critical documents.”

“I am immensely proud of Beth and Madeline to have won this prestigious award. They work extremely hard in all aspects of their project management roles and, as a very small team they have to take on a number of additional roles within the company. They achieve amazing results for their clients and it is fabulous they have received recognition from the industry and their peers for the great work they do.”

Peak Translations, which enables companies to expand globally by removing the language barrier, this year celebrates its 40th anniversary. It started life in Cheshire and is now located on the borders of Derbyshire, Greater Manchester and Cheshire.

It provides professional translation services to manufacturing, medical, financial, legal and creative organisations the world over. A member of both the Greater Manchester Chamber of Commerce and the East Midlands Chamber of Commerce, this proficient High Peak firm, deals in a wide variety of languages and its linguists have sector-specific technical expertise.

Recent projects include translating e-learning resources into multiple languages and a tender document from French to English to allow a UK company to bid for the work. The team has developed a communication system to ensure every project and stage of delivery is fully understood and tasks are clearly assigned. They have achieved faultless performance during the last nine months – compared to an already impressive 95% average.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.